There is an air of reality about this passage, like some personal reminiscence of street gossip, which gives perhaps a little credibility to the otherwise incredible anecdotes of Dante told by Sacchetti and others;—such as those of the ass-driver whom he beat, and the blacksmith whose tools he threw into the street for singing his verses amiss, and the woman who pointed him out to her companions as the man who had been in Hell and brought back tidings of it. ↩
Some editions read in this line mezza notte , midnight, instead of prima notte , early nightfall.