The worldly and superior quality of the ugly strangerās tailoring made him stand nearer to the cousins than to Settembrini; yet it was not only his age which ranged him rather with the latter, but also a quite pronounced something else, most conveniently exemplified by the complexion of the four. For the two younger were brown and burnt, the two elder pale: Joachimās face had in the course of the winter turned an even deeper bronze, and Hans Castorpās glowed rosy red under his blond poll. But over Herr Settembriniās southern pallor, so well set off by his dark moustache, the sunās rays had no power; while his companion, though blond-hairedā āhis hair was a metallic, colourless ashenblond, and he wore it smoothed back from a lofty brow straight over his whole headā āalso showed the dead-white complexion of the brunette races. Two out of the fourā āHans Castorp and Settembriniā ācarried walking-sticks; Joachim, as a military man, had none, and Naphta, after the introductions, clasped his hands again behind him. They, and his feet as well, were small and delicate, as befitted his build. He had a slight cold, and coughed unobtrusively.
1065