āSettembrini,ā corrected the Italian, clearly and with emphasis, making as he spoke a mocking bow.
āHerr Settembriniā āI beg your pardon. No, you are mistaken. Really I am not ill. I have only come on a visit to my cousin Ziemssen for a few weeks, and shall take advantage of the opportunity to get a good restā āā
āZounds! You donāt say? Then you are not one of us? You are well, you are but a guest here, like Odysseus in the kingdom of the shades? You are bold indeed, thus to descend into these depths peopled by the vacant and idle deadā āā
āDescend, Herr Settembrini? I protest. Here I have climbed up some five thousand feet to get hereā āā
āThat was only seeming. Upon my honour, it was an illusion,ā the Italian said, with a decisive-wave of the hand. āWe are sunk enough here, arenāt we, Lieutenant?ā he said to Joachim, who, no little gratified at this method of address, thought to hide his satisfaction, and answered reflectively: