ā€œSettembrini,ā€ corrected the Italian, clearly and with emphasis, making as he spoke a mocking bow.

ā€œHerr Settembrini⁠—I beg your pardon. No, you are mistaken. Really I am not ill. I have only come on a visit to my cousin Ziemssen for a few weeks, and shall take advantage of the opportunity to get a good restā ā€”ā€

ā€œZounds! You don’t say? Then you are not one of us? You are well, you are but a guest here, like Odysseus in the kingdom of the shades? You are bold indeed, thus to descend into these depths peopled by the vacant and idle deadā ā€”ā€

ā€œDescend, Herr Settembrini? I protest. Here I have climbed up some five thousand feet to get hereā ā€”ā€

ā€œThat was only seeming. Upon my honour, it was an illusion,ā€ the Italian said, with a decisive-wave of the hand. ā€œWe are sunk enough here, aren’t we, Lieutenant?ā€ he said to Joachim, who, no little gratified at this method of address, thought to hide his satisfaction, and answered reflectively:

150