This woman you have mentioned to me⁠—you will pardon me if I do not trouble to recall her name⁠—ah, thank you, Frau Stöhr⁠—it is not, it seems to me, the case of this ridiculous woman which places the human feelings in the dilemma to which you refer. She is ill, and she is limited; her case is hopeless, and the matter is simple. There is nothing left but to pity and shrug one’s shoulders. The dilemma, my dear sir, the tragedy, begins where nature has been cruel enough to split the personality, to shatter its harmony by imprisoning a noble and ardent spirit within a body not fit for the stresses of life. Have you heard of Leopardi, Engineer, or you, Lieutenant? An unhappy poet of my own land, a crippled, ailing man, born with a great soul, which his sufferings were constantly humiliating and dragging down into the depths of irony⁠—its lamentations rend the heart to hear.”

And Settembrini began to recite in Italian, letting the beautiful syllables melt upon his tongue, as he closed his eyes and swayed his head from side to side, heedless that his hearers understood not a syllable. Obviously it was all done for the sake of impressing his companions with his memory and his pronunciation.

270