“The very Devil himself, and no other. It is sometimes sung, in my native land, on festal occasions. ‘ O salute, O Satana, O ribellione, O forza vindice della ragione! ⁠ ⁠…’ It is a magnificent song. But it was hardly Carducci’s Devil you had in mind when you spoke; for he is on the very best of terms with hard work; whereas yours, who is afraid of work and hates it like poison, is probably the same of whom we are told that we may not hold out even the little finger to him.”

All this was making the very oddest impression on our good Hans Castorp. He knew no Italian, and the rest of it sounded no less uncomfortable, and reminded him of Sunday sermons, though delivered quite casually, in a light, even jesting tone. He looked at his cousin, who kept his eyes cast down; then he said: “You take my words far too literally, Herr Settembrini. When I spoke of the Devil, it was just a manner of speaking, I assure you.”

155