But if, for that reason, each of those beauties was related to all the rest, and had a āfamily likeness,ā yet each remained separate and individual, as was the act of discovery that had brought it to the light of day; new, and consequently different from what was called the Bergotte manner, which was a loose synthesis of all the āBergottismsā already invented and set forth by him in writing, with no indication by which men who lacked genius might forecast what would be his next discovery. So it is with all great writers, the beauty of their language is as incalculable as that of a woman whom we have never seen; it is creative, because it is applied to an external object of which, and not of their language or its beauty, they are thinking, to which they have not yet given expression. An author of memorials of our time, wishing to write without too obviously seeming to be writing like Saint-Simon, might, on occasion, give us the first line of his portrait of Villars: āHe was a rather tall man, darkā āā ⦠with an alert, open, expressive physiognomy,ā but what law of determinism could bring him to the discovery of Saint-Simonās next line, which begins with āand, to tell the truth, a trifle madā?
1555