Thureau-Dangin would never have dared to refuse anything to your uncle, who would have been certain to pay him out for it afterwards if he had. I can’t help smiling, either, when I hear the name Boissier, for that was where your uncle ordered all the presents he used to give the ladies at the New Year. I know all about it, because I knew the person he used to send for them.” He had not only known him, the person was his father. Some of these affectionate allusions by Morel to my uncle’s memory were prompted by the fact that we did not intend to remain permanently in the Hôtel de Guermantes, where we had taken an apartment only on account of my grandmother. Now and again there would be talk of a possible move. Now, to understand the advice that Charlie Morel gave me in this connection, the reader must know that my great-uncle had lived, in his day, at 40 bis Boulevard Malesherbes. The consequence was that, in the family, as we were in the habit of frequently visiting my uncle Adolphe until the fatal day when I made a breach between my parents and him by telling them the story of the lady in pink, instead of saying “I shall write to Thureau-Dangin,” we used to say “at 40 bis

5453