de Charlus, in conversing with the tailor, made use of the same language that he would have used to fashionable people of his own set, even exaggerating its eccentricities, whether because the shyness which he was striving to overcome drove him to an excess of pride or, by preventing him from mastering himself (for we are always less at our ease in the company of someone who is not of our station), forced him to unveil, to lay bare his true nature, which was, in fact, arrogant and a trifle mad, as Mme. de Guermantes had remarked. “So as not to lose the trail,” he went on, “I spring like a little usher, like a young and good-looking doctor, into the same car as the little person herself, of whom we speak in the feminine gender only so as to conform with the rules of grammar (as we say, in speaking of a Prince, ‘Is His Highness enjoying her usual health’). If she changes her car, I take, with possibly the germs of the plague, that incredible thing called a ‘transfer,’ a number, and one which, albeit it is presented to me
4258