She had remarked, more than once, how Swann and Forcheville suppressed the particle “de” before that lady’s name. Never doubting that it was done on purpose, to show that they were not afraid of a title, she had made up her mind to imitate their arrogance, but had not quite grasped what grammatical form it ought to take. Moreover, the natural corruptness of her speech overcoming her implacable republicanism, she still said instinctively “the de La Trémoïlles,” or, rather (by an abbreviation sanctified by the usage of music-hall singers and the writers of the “captions” beneath caricatures, who elide the “de”), “the d’La Trémoïlles,” but she corrected herself at once to “Madame La Trémoïlle.—The Duchess , as Swann calls her,” she added ironically, with a smile which proved that she was merely quoting, and would not, herself, accept the least responsibility for a classification so puerile and absurd.
“I don’t mind saying that I thought him extremely stupid.”