âWhat! The Princess came up on purpose from Guermantes? But thatâs too wonderful! I never knew; Iâm quite bewildered,â Mme. de Saint-Euverte protested with quaint simplicity, being but little accustomed to Swannâs way of speaking. And then, examining the Princessâs headdress, âWhy, youâre quite right; it is copied fromâ ââ ⌠what shall I say, not chestnuts, noâ âoh, itâs a delightful idea, but how can the Princess have known what was going to be on my programme? The musicians didnât tell me, even.â
Swann, who was accustomed, when he was with a woman whom he had kept up the habit of addressing in terms of gallantry, to pay her delicate compliments which most other people would not and need not understand, did not condescend to explain to Mme. de Saint-Euverte that he had been speaking metaphorically. As for the Princess, she was in fits of laughter, both because Swannâs wit was highly appreciated by her set, and because she could never hear a compliment addressed to herself without finding it exquisitely subtle and irresistibly amusing.