Mme. de Guermantes had still a kind word for him. āHe was not always like that,ā she informed us. āBefore he went off his head, like the man in the storybook who thinks heās become king, he was no fool, and indeed in the early days of his engagement he used to speak of it in really quite a nice way, as something he could never have dreamed of: āItās just like a fairytale; I shall have to make my entry into Luxembourg in a fairy coach,ā he said to his uncle dāOrnessan, who answeredā āfor you know itās not a very big place, Luxembourg: āA fairy coach! Iām afraid, my dear fellow, youād never get it in. I should suggest that you take a goat carriage.ā Not only did this not annoy Nassau, but he was the first to tell us the story, and to laugh at it.ā āOrnessan is a witty fellow, and heās every reason to be; his mother was a Montjeu. Heās in a very bad way now, poor Ornessan.ā This name had the magic virtue of interrupting the flow of stale witticisms which otherwise would have gone on forever. In fact, M. de Guermantes had to explain that M.
4071