Picking his way out of the dung-strewn stable, MukhĂłrty frisked, and making play with his hind leg pretended that he meant to kick NikĂ­ta, who was running at a trot beside him to the pump.

“Now then, now then, you rascal!” Nikíta called out, well knowing how carefully Mukhórty threw out his hind leg just to touch his greasy sheepskin coat but not to strike him⁠—a trick Nikíta much appreciated.

After a drink of the cold water the horse sighed, moving his strong wet lips, from the hairs of which transparent drops fell into the trough; then standing still as if in thought, he suddenly gave a loud snort.

“If you don’t want any more, you needn’t. But don’t go asking for any later,” said Nikíta quite seriously and fully explaining his conduct to Mukhórty. Then he ran back to the shed pulling the playful young horse, who wanted to gambol all over the yard, by the rein.

There was no one else in the yard except a stranger, the cook’s husband, who had come for the holiday.

3174