Before I reach the Elder’s house, a woman comes to meet me: a quick-eyed, black-eyed ex-pupil of mine⁠—Ólga, now already an old woman. She is in the same plight: they have seized her calf.

I come to the Elder. He is a strong, intelligent-looking peasant, with a grizzly beard. He comes out into the street to me. I ask him what taxes are being collected, and why so rigorously. He replies that he has had very strict orders to get in all arrears before the New Year.

ā€œHave you had orders to confiscate samovars and cattle?ā€

ā€œOf course!ā€ replies the Village Elder, shrugging his shoulders. ā€œThe taxes must be paid.ā ā€Šā ā€¦ Take AbakoĆŗmof now, for instance,ā€ said he, referring to the well-to-do peasant whose cow had been taken in payment of some Grain Reserve Fund. ā€œHis son is an isvóstchik : they have three horses. Why shouldn’t he pay? He’s always trying to get out of it.ā€

3962