“Why?” said the eldest Melyukóv girl.
“You wouldn’t go, it takes courage. …”
“I’ll go,” said Sónya.
“Tell what happened to the young lady!” said the second Melyukóv girl.
“Well,” began the old maid, “a young lady once went out, took a cock, laid the table for two, all properly, and sat down. After sitting a while, she suddenly hears someone coming … a sleigh drives up with harness bells; she hears him coming! He comes in, just in the shape of a man, like an officer—comes in and sits down to table with her.”
“Ah! ah!” screamed Natásha, rolling her eyes with horror.
“Yes? And how … did he speak?”
“Yes, like a man. Everything quite all right, and he began persuading her; and she should have kept him talking till cockcrow, but she got frightened, just got frightened and hid her face in her hands. Then he caught her up. It was lucky the maids ran in just then. …”
“Now, why frighten them?” said Pelagéya Danílovna.
“Mamma, you used to try your fate yourself …” said her daughter.
“And how does one do it in a barn?” inquired Sónya.
“Well, say you went to the barn now, and listened. It depends on what you hear; hammering and knocking—that’s bad; but a sound of shifting grain is good and one sometimes hears that, too.”
“Mamma, tell us what happened to you in the barn.”
Pelagéya Danílovna smiled.